Mandarin handles numbers in a nice regular way, as do most other Chinese languages. for numbers between ten and a hundred, you just say the amount of tens (unless it's only one ten), the word for ten (拾), and then how much more than ten it is (unless it's exactly a multiple of ten). this system is easily extendable into something sixier:

  • 0: 零 (líng)

  • 1: 壹 (yī)

  • 2: 贰 (èr)

  • 3: 叁 (sān)

  • 4: 肆 (sì)

  • 5: 伍 (wǔ)

  • 10: 陆 (liù)

  • 11: 陆壹 (liùyī)

  • 12: 陆贰 (liùèr)

  • 13: 陆叁 (liùsān)

  • 14: 陆肆 (liùsì)

  • 15: 陆伍 (liùwǔ)

  • 20: 贰陆 (èrliù)

  • 30: 叁陆 (sānliù)

  • 40: 肆陆 (sìliù)

  • 50: 伍陆 (wǔliù)

for 100, we run into a problem. Chinese numerals use a really cool myriad system for powers of ten, and the Mandarin words for them aren't derived from anything; they're just unique words. in order to have seximal in Mandarin work the same way decimal works in Mandarin, we'd need to make completely new words for nif and the powers of unexian. how? beats me.